Message of Support from Dr. Susan Zola for our CU Chinese American Community,
As a school leader, I am deeply saddened by the hurtful and tragic events in Atlanta earlier this month as well as the disturbing trend of increased hate, bias, and discrimination against members of AAPI communities across the nation. This is unacceptable and I want to make sure our AAPI students and families understand that such behavior will not be tolerated in Champaign Unit 4 Schools.
In June 2020, our Board of Education passed a landmark Resolution decrying racism as a public health crisis and mandating that the District work toward dismantling harmful and hurtful systemic racism. Unfortunately, these recent events serve as important reminders for why this must remain at the forefront of our work as educators and push us to stand resolved to strengthen our work around racial justice.
I want our AAPI students and families to know that we see you, hear you, and value you. I ask those in our Unit 4 family from other backgrounds to stand with me as supportive allies. Additionally, I want individuals and organizations outside the District who seek to raise awareness and provide support for our AAPI friends and neighbors to know that we also stand in solidarity with you.
I believe the rich diversity of our students, staff, and families is our greatest strength and want to reiterate that hate has no place in Unit 4! If you have concerns about something happening in our schools, please reach out to a building or District administrator. It will continue to be my expectation that we work together to empower each of our learners to thrive in a diverse and changing world.
A recent rise in anti-Asian violence has heightened awareness of the importance of inclusion and diversity of the Asian-American community and the community at large. The Center for East Asian and Pacific Studies along with the Department of East Asian Languages and Cultures appreciates the support that has been shown to our units from the University and the community. We condemn any threat or violence based on one’s race, ethnicity, identity, religion, or national origin. We are committed to diversity, inclusion, and intercultural learning through teaching, research, and public engagement based on the history and fundamental values of humanity. We stand in solidarity with all of you that have reached out and sent messages to us.
后来我又搬家到湾区,每见到有关她的报道都特别在意,知道了她更多的点滴,知道她90年代曾有几年居住于Santa Barbara,还曾于2003年在UCSB做过很精彩的演讲,题目是The Chinese in America,可惜我在UCSB的两年恰恰在这中间,遗憾地失之交臂。我也得知她安葬在湾区,墓地竟然就在我经常走山的区域附近,每每开车经过,的确是依山傍水的风水宝地。后来买了她的书,却一直没敢仔细读完整,想着留着也好,等儿子们长大了让他们了解这段历史。
那一年的经历让我作为普通人深刻感受到了一己之力。随后的两年公祭日,我都提前贴在朋友圈,提醒湾区的华人去扫墓,我也依旧带着朋友同往。2018年的墓地依旧被鲜花环绕,还有整盆的兰花和大束的百合,有人把白色的秋菊整整齐齐围绕在墓碑两测,尽量不留下空隙。有一位署名Xin的留条,For all you have done for Chinese。
2019年11月9日,张纯如公园在北San Jose揭幕!湾区华人奔走相告,微信又一次沸腾了。家住Plesanton相隔近一小时车程的女友知道我一定会去,约我同往,我带上了老大。公园坐落在一处居民区旁边,占地有2.6英亩,另一侧是树林,景致甚好,静谧宜人。可是这一天,附近的街道停满了车。据说当天有三百多人参加,不但有华人还有很多白人,出席揭幕仪式的有圣荷西的市长、议员,公园的设计师还详细地解释了各处设计背后的含义。Iris的母亲张盈盈女士的致辞感人肺腑,让人不禁动容。我还记得有两位老人手捧着Rape of Nanjing一书,神色凛然,摊开的书皮里是张纯如的亲笔题字。
2019年的公祭日,我依旧来扫墓,只见两三束花,这是我预想到的。时隔几年,想来扫墓的湾区华人应该都来过了,大家都很忙,不一定在这个特定的日子里有空闲。而且我们有了那么好的公园,想象着年轻的父母可以带着小孩在公园里漫步,将Iris的故事传颂下去。纪念的方式虽不同,意义都是一致的。我很喜欢公园的这个石碑,刻着Power of One,一己之力。这就是Iris想要传递的精神吧。
以后的公祭日,我还会去扫墓。这个周日,你来吗?
后记
写这篇是鼓励自己,更是献给所有来扫墓的同胞们,致敬每个怀有赤子之心的海外游子!历史就是由我们这些小人物的微薄力量汇聚起来而改变的,我们都有Power of One。我打算将以后逐年的照片贴出来,做历史的小小见证。
为了方便大家,这里是两处相关地址:
– 张纯如的墓地在Los Altos的Gate of Heaven Catholic Cemeteries, 紧邻Rancho San Antonio,墓址在Holy Family 22-085/086
– Iris Chang Park位于North San Jose (95134), HW-880与Montague Expwy交界的西北角