诗配画:瓦尔登湖

编注:本周的艺术栏目继续推出“诗配画”系列的原创新作,本期诗与画作品以及诗朗诵音频皆获作者授权。

每个人的心中,都有一个梭罗的瓦尔登湖!但不是每个人都像和和那么幸运和勇敢,在里面畅游,于岸边作画;也不是所有的人,都有菲菲那般诗人才独具的感悟力,见画落笔,一句“我不愿做瓦尔登湖边的梭罗”开篇,酣畅淋漓!高山流水惺惺相惜,即如此矣。

绘画:李和和

配诗:李菲菲

汉语朗诵:翁童,英语朗诵:李菲菲

瓦尔登湖 (Walden Pond),水彩,11×15 英寸

蛙说
我不愿做
瓦尔登湖边的梭罗,
那个寂寞冷清的旁观者,
仰望星空,
看流过的四季
还有蚂蚁的巢窝。
我是我,
可以自由地出入湖水
欢欣地放歌,
或者
潜居翠绿的湖底,
让夕阳无法探寻
我的秘密。

A Frog Narrates
By Frances Li 12/09/2020

I am not to be
Thoreau on Walden Lake-
The lonely and deserted bystander,
Who looks up for stars to twinkle awake;
Feels the flourishing of four seasons ,
Or sometimes simply observes the ant nests in wonder.
I am myself!
Let me, in and out of the water, be a free wand’rer;
And a joyful music maker.
I may hide in the emerald lake bottom,
Where the setting sun explores not my ponder.

《蛙说》诗朗诵汉语音频

《蛙说》,作者:李菲菲,朗诵:翁童

《蛙说》诗朗诵英语音频

A Frog Narrates, written and read by Frances Li

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s